Переводчик текста Стыдно признаться, но в студенческие годы, с иностранными языками, у меня было не все так гладко. Я не понимала своего преподавателя. От меня требовали того, что я физически не могла делать. Так уж вышло, что в нашем высшем учебном заведении, можно было выбрать либо английский, либо немецкий язык. В школе я изучала французский язык. И, полагала, что, когда поступлю, буду продолжать развивать в себе эти знания. Но, увы, когда я пришла, французский язык был не востребован. Раньше здесь его изучали. Но, студентов становилось все меньше и меньше. Популярным оставался английский язык. Мне пришлось с нуля осваивать то, чего я попросту не понимала.

Было очень тяжело. Никаких поблажек, полнейшее непонимание, недопонимание. В мое положение никто не входил. И я была наравне со всеми студентами. Никого не обвиняю, просто мне было безумно сложно. Переводчик текста – это единственное, что для меня было доступно. Работать со словарем – прекрасно, но, когда ты ограничен во времени, а тебе необходимо перевести большую кипу текстов, ты понимаешь, что третьего варианта тут вообще нет.

Сейчас, когда я все это вспоминаю, то осознаю, что мне ни капельки не стыдно. Я сама открывала для себя этот путь. Мне было важно все успевать. Было много ужасных оценок, куча пересдач. А, сколько слез было пролито! Мои родители очень переживали. Мне не хотелось их подводить, но и выжать из себя то, чего не было, я тоже не могла, как бы ни старалась. Много времени прошло. Английский я знаю в норме. Но, это, благодаря собственным стараниям. В интернете представлено много курсов. Так, что самостоятельно изучить язык – можно, лишь бы время было. И, самое главное – это желание. Не будет желания, не будет усилий и стараний. И, конечно, постоянно нужно мотивировать, чтобы не сдаться на половине пути.

Хорошо, что существуют переводчики. Не обязательно ими должны пользоваться студенты. Да, просто, чисто для себя, ведь удобно. Несколько десятилетий назад, об этом даже мечтать не могли. Словари были лучшими друзьями. Зато, как совершенно владели иностранным языком. От корки до корки шерстили словари. Вырабатывалась зрительная память. Эх, даже чем-то завидно становится. Сейчас время намного проще, комфортнее, удобнее. Но, знаете, парадокс в том, что возможностей стало больше. А, желания, как такового, почему-то нет.