Каждый выходной должен быть с пользой, уверены сотрудники Приморского музея им. В.К. Арсеньева. И в любую субботу и воскресенье на площадках проходят экскурсии, мастер-классы, встречи. Юные гости Главного корпуса смогут сделать свою миниатюру пасхального яйца Карла Фаберже «Великий Сибирский путь», а для более взрослых посетителей сотрудники музея приготовили экскурсию о том, что скрыться в тайге далеко не так просто, как в городе.

Место: Главный корпус (ул. Светланская, 20)

15 октября (понедельник), 11:00 и 14:00

Познавательная программа с элементами мастер-класса, 7+ и 10+

«Великий Сибирский путь».

Рассмотрим императорское пасхальное яйцо Карла Фаберже «Великий Сибирский путь», разберём особенности его изготовления, детали и сделаем свою собственную миниатюру в смешанной технике

Место: Дом путешественника Арсеньева (ул. Арсеньева, 7б)

13 октября (суббота), 14:00.

Игровая экскурсия

«Увлекательная зоология со страниц книг В.К. Арсеньева». Юные посетители познакомятся с обитателями Уссурийской тайги, смогут разгадать увлекательный кроссворд и найти в нём имя путешественника – исследователя. В ходе игровой экскурсии откроют для себя удивительный мир знаний, которыми обладал путешественник В.К. Арсеньев.

14 октября (воскресенье), 14:00.

Мастер-класс, 6+

«Встречи в тайге».

Познакомимся с животными, которых встречал в экспедициях Владимир Клавдиевич Арсеньев, а позже описал в книгах «Встречи в тайге», «Сквозь тайгу». Узнаем о местах обитания, интересных фактах и какие легенды коренные народы связывали с этими животными. А после сделаем любое понравившиеся животное в виде «игрушки-дергунчика». Длительность одного мастер-класса: 1 час. Ведущий: методист Я.Вэстн.

14 октября (воскресенье), 16:00

Мастер-класс, 6+

«Дорогой Хищник».

Тигр — самое известное животное уссурийской тайги. Но много ли мы о нём знаем? Попробуем поближе познакомиться с этим удивительным хищником, узнаем, как описал свою встречу с ним Владимир Клавдиевич Арсеньев, и сделаем своего собственного тигра.

Место: Музей Города (ул. Петра Великого, 6)

13 октября, суббота

13:00 «Сказки с молоком» «Румпельшстильхен»

Оригинал сказки на немецком языке был издан в 1857 году. Впервые она была переведена на русский язык как «Хламушка», а издана в сборнике «Сказки, собранные братьями Гримм» в 1895 году. Тамара Габбе перевела сказку как «Гном-Тихогром». В одном из современных переводов сказка называется «Тителитури». Кстати, вариант братьев Гримм один из наиболее кровавых. Но они вообще любили такие, суровые кары для злодеев – с кровью и болью. Так вот, есть вариант, когда, подслушав песенку, в которой карлик напевал своё имя, молодая мать избавляется от необходимости уплачивать страшный долг. Посрамлённый Румпельштильцхен убегает прочь, и этим всё заканчивается.

Читает: Ольга Ильченко

14:00, 16:00 – Обзорная экскурсия по музею, 10+

Гости музея познакомятся с морской историей города и побывают в «Открытых залах», где смогут за короткий отрезок времени пережить состояние проводов, ожидания, встречи столько характерных для морских семей Владивостока.

Экскурсовод: Дмитрий Рыкунов.

15:00 – «Корабли и люди» - мастер-класс по мультипликации, 7+

Узнаем и сделаем мультфильмы о видах кораблей и особенностях морской навигаций, о том кто, зачем и почему строит корабли и как они получают свои имена, что означают морские офицерские звания и кто на корабле главный.

Методист: Алена Волынец .

14 октября, воскресенье

12:00, 15:00 - «Мой боевой кораблик» - мастер-класс по изготовлению открытки – коллажа. 5+

Посмотрим и поговорим о людях и кораблях. Выберем самый необычный предмет на выставке и воспроизведем его при помощи коллажа в смешанной технике цвета, формы и фактуры. Методист: Алена Волынец.

14:00, 16:00 – Обзорная экскурсия по музею, 10+

Юные посетители музея познакомятся с историей становления Владивостока и теми, кто внес значительный вклад в развитие города.

Экскурсовод: Владислав Марущак.

Дом чиновника Суханова (ул. Суханова, 9)

«Сохраняя традиции», 6+

В Доме чиновника работает выставка уникальных вертикальных свитков из шелка и бумаги в традиционной монохромное выставки. Все какэмоно (так правильно называются такие картины) предоставлены Аленой Смышляевой.

Вид традиционной восточной живописи, зародившейся в Китае, откуда в XVI–VXII веках пришел в Японию. Картины, созданные в этом направлении, очень напоминают собой акварели, но на самом деле в их написании используют черную художественную тушь

Все работы относятся ко времени эпохи Сёва – период в истории Японии с 1926 года по 1989 года, когда императором был Хирохито (1901-1989 гг.). Девизом своего правления он выбрал Сёва, что можно перевести как «Просвещённый мир».

- Япония с трепетом относится к своим традициям. На протяжении столетий изобразительное искусство, занимающее важное место в культуре страны, почти не менялось, - говорит Алена Смышляева.

Выставка продлится до 30 ноября.